Google+

08 августа 2011

Чешские поэты на русском

Чешская поэзия является терра инкогнитой, в какой-то мере, для русского читателя, тем более - поэзия современная.
Поэтому мы начинаем новую рубрику "Чешская поэзия на русском языке".

Переводы Александра Чулкова 


Petr Čichoň - Пэтр Чихонь



* * *
В Силезии снежной, что богом забыта,
где Вацлава кони вздымают копыта,
в стране, что наверно, умрёт до весны,
где жить невозможно и просто уснуть,
а самое главное – ртуть,
повсюду могилы влюблённых, монахов...
Пишу вам и сам умираю от страха,
ах, милая, право,
Силезия – жуть.









r Čichoň

Продолжение

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Comments will be published after moderation

Ваш комментарий будет опубликован после модерации. Спасибо за понимание!