Google+

20 ноября 2012

Чешская поэзия на русском - РИХАРД ВАЙНЕР. Ужас пустоты

Ничто? Кто злой здесь вымолвил пугающее слово,
сейчас, когда так много дней предчувствие сжимает горло мне?
Кто небылицей ужасает сердце, что тяжелей свинца уже любого?
Какой подлец испытывает душу, она и так изранена вполне...

Поверить в пустоту? Нет, не хочу, я не сдаюсь без боя!
В скитаниях своих не ощущал я тщетность дел.
Был с толку сбит, ограблен, кем-то или сам собою,
бывало, что упал, но встал, и в гроб ещё не загудел...

Ничто? Есть то же, что и дрянь! Для этого и места не бывало.
О, злой, напоминающий возможность пустоты!
О, злой, считающий, что жизнь меня достала.
О, злой, смеющийся, который говорит «конечен ты».

Теперь скажи, бродяга, изреки, коль правда, что я буду уничтожен,
в дерьмо сметён... Чего молчишь?.. Впервые вижу, чтоб слеза... твоя упала в прах...
Зачем тогда живём? Красивые зачем? Поём? Цветём? Всё можем?..
Ведь мир умрёт без птиц в лесу и без цветов в полях.

1913

Перевод - Александр Чулков, 2012

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Comments will be published after moderation

Ваш комментарий будет опубликован после модерации. Спасибо за понимание!